您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

这句话是什么意思哦

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 8:59:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 谁能帮我解释一下

作者:cenjiao 2005-5-18 22:21:00)

谁能帮我解释一下

お見舞いに 豚肉のような 物でも 持って 行こうと思いましたが それでは ほかの物 ほうが いいですね。

这句话是什么意思哦

作者:wwqqzzjj6 2005-5-18 22:42:00)


お見舞いに 豚肉のような 物でも 持って 行こうと思いましたが それでは ほかの物 ほうが いいですね。

看望(病人)想带些猪肉去,又想与其带猪肉不如带些其他的东东.

作者:tonyfoxdemon 2005-5-18 22:43:00)


去探望(他),本来想带电猪肉什么的,还是带点别的什么好点吧
作者:sinjiok 2005-5-18 22:53:00)


修正

お見舞いに豚肉のような物でも持って行こうと思いましたが、

それでは ほかの物ほうが いいですね。

作者:cenjiao 2005-5-18 23:19:00)


哦对啊

是我打错了

谢谢几位了

作者:cenjiao 2005-5-18 23:25:00)


花でも もって 行った ほうが いいのではないでしょうか

这句呢再麻烦各位一下

作者:ppaii 2005-5-19 0:28:00)


送花不是更好吗?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告