您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

这里的"ように"和,"思われがちだが"怎样理解?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 20:47:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教?

作者:iitzk 2005-5-17 20:27:00)

请教?
标日中级第33课的疑问?

207页

先端技術と言うと、何かまったく新しい技術のように思われがちだが、必ずしもそうではない

这里的"ように"和,"思われがちだが"怎样理解?

209页

文字どおり日本語にすると「生物技術」です

这里的"どおり"是表示什么?

210页

遺伝子を操作するなんて、まるで神敜韦瑜Δ胜长趣蓼恰⑷碎gはできるようになったんですね

这里的"ようなことまで"怎样理解?

酒や味噌や醤油なども微生物の動きを利用したものでしょう

这里的"したもの\'怎样理解?

208页

そのようにして作られたニューセラミックスは、ダイヤモンドに匹敵するほど硬く、精密機械の部品として使えるほど細かい加工を施すことができる

这上面的两个ほど表示什么,能详细解答一下吗?



作者:青岛 2005-5-17 22:22:00)


太长了。呵呵

207页

先端技術と言うと、何かまったく新しい技術のように思われがちだが、必ずしもそうではない
这里的"ように"和,"思われがちだが"怎样理解?
"ように"   好像。。。似的
"がち"  表示倾向  翻译成  往往

209页

文字どおり日本語にすると「生物技術」です
这里的"どおり"是表示什么?
按。。。来  或者 照。。。来

210页

遺伝子を操作するなんて、まるで神敜韦瑜Δ胜长趣蓼恰⑷碎gはできるようになったんですね
这里的"ようなことまで"怎样理解?
まるで。。。ように  是个惯用句  像。。。似的

酒や味噌や醤油なども微生物の動きを利用したものでしょう
这里的"したもの\'怎样理解?
利用する⇒利用した+もの

208页

そのようにして作られたニューセラミックスは、ダイヤモンドに匹敵するほど硬く、
精密機械の部品として使えるほど細かい加工を施すことができる
这上面的两个ほど表示什么,能详细解答一下吗?
表示相互比的时候用。
ダイヤモンドに匹敵するほど硬く:可以跟金刚石相比那么坚硬
部品として使えるほど細かい加工を施すことができる:也成为精密机械的零件使用那么可以进行精细加工

作者:iitzk 2005-5-18 20:16:00)


谢谢你青岛,

但是

210页

遺伝子を操作するなんて、まるで神敜韦瑜Δ胜长趣蓼恰⑷碎gはできるようになったんですね
这里的ことまで"怎样理解?

作者:shichua 2005-5-18 21:52:00)


文字化けで、読めないです。
作者:Captor 2005-5-18 21:58:00)


以下是引用iitzk在2005-5-18 20:16:00的发言:

谢谢你青岛,

但是

210页

遺伝子を操作するなんて、まるで神敜韦瑜Δ胜长趣蓼恰⑷碎gはできるようになったんですね
这里的ことまで"怎样理解?



乱码部分你可以用平假名写上来, 或者写成图片, 然后贴图上来。
作者:Captor 2005-5-18 21:59:00)


以下是引用iitzk在2005-5-18 20:16:00的发言:

谢谢你青岛,

但是

210页

遺伝子を操作するなんて、まるで神敜韦瑜Δ胜长趣蓼恰⑷碎gはできるようになったんですね
这里的ことまで"怎样理解?

乱码部分你可以用平假名,也可以先写在图片格式上, 再贴图上来

作者:iitzk 2005-5-21 9:49:00)


210页

遺伝子を操作するなんて、まるで神様のようなことまで、人間はできるようになったんですね

这里的"ようなことまで"怎样理解?

作者:iitzk 2005-5-21 9:50:00)


遺伝子を操作するなんて、まるで神様のようなことまで、人間はできるようになったんですね

这里的"ことまで"怎样理解?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告