您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

”おいて”の問題

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 19:04:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: ”おいて”の問題

作者:outgood 2005-5-16 12:11:00)

”おいて”の問題

同じ傾向は、産業や技術においても見ることができる。

这里的おいて是什么意思,他的原形是什么.是不是固定的语法?

作者:新宿龍義 2005-5-16 12:42:00)


「において」是句型,相当于口语的「で」、「に」

表示“在……(方面)上”

作者:netview 2005-5-16 12:48:00)


こう直したらどうかな?

同じ傾向は、産業や技術においても見通しがある。

ここの「おいて」の辞書形は「おく」だと思う。漢字は「於く」。

意味は事物について、それに関連することを表します。同じ使い方の単語は「に関して」等があります。

作者:沙漠风暴 2005-5-16 13:21:00)


以下是引用outgood在2005-5-16 12:11:00的发言:

同じ傾向は、産業や技術においても見ることができる。

这里的おいて是什么意思,他的原形是什么.是不是固定的语法?

    你把书王后翻到17或则18课就可以看见解释了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告