若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]トタル?
是形容动词的一种。
威風堂々
滔滔たる
等
total???
没见过这种标注啊。。。。。。。
在字典里,可以看到。
用「威風堂々」举例吧。
连体形(后接体言)是「威風堂々たる」
连用形(后接用言)是「威風堂々と」
不过现在用「威風堂々として」做连用;「威風堂々とした」做连体形的用例也正在增多。
正因为它们的变化是加「と」和「たる」所以叫「トタル」型形容动词。
「タルト」形動
*这类形动大多数是汉字
连用形 词干加「と」〈文〉——「として」〈口〉
连体形 词干加「たる」〈文〉——「とした」〈口〉
主要有:漠然、堂々、敢然、断固、悠々、依然、爛漫など
例:
漠然 とした 態度〈口〉 (含糊的态度)
漠然 たる 概念〈文〉(含糊的概念)
堂々 と 意見を述べる (光明正大地提意见)
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题