您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

『』に入れる単語はどういう意味ですか?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 18:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 先生いらっしゃいませ

作者:猫00 2005-5-12 16:52:00)

先生いらっしゃいませ

きっとできるから、安心した『まえ』。

何が珍しいの、そんなに『じろ』見ないでもいいでしょう/

『』に入れる単語はどういう意味ですか?

日本語達人に教えていただきたいんでしょうか

作者:三四郎 2005-5-12 17:24:00)


きっとできるから、安心した『まえ』。 轻微的命令.

何が珍しいの、そんなに『じろ』見ないでもいいでしょう/

  『じろ』→『じろじろ』的略. 是个造语. 就是新发明的. 意思是傻傻的瞅, 盯盯的看. 例:変な格好をして町に出たら、とおりすがる人みんな(じろ見)していくので、気まずかった。穿了奇怪的衣服上街, 路过的人都盯盯的看我, 让我很不好意思.  綺麗だから、チョー(じろ見)しちゃいました。太漂亮了, 看呆了.

这个词只能用在口语.

作者:三四郎 2005-5-12 17:26:00)


对了, 我不是老师哦. 所以错了的话,请多多包涵.

作者:老肖 2005-5-12 17:33:00)


『まえ』为老人或成年男子常用语,接在动词过去时后,表示轻微的命令,与「~なさい」意思相当。妇女、年轻人不用。
作者:猫00 2005-5-12 17:34:00)


2目は日本語上手ですね、

感謝いたします。

肖先生ありがとうございます。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告