若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请帮忙翻译一下哦 作者:patty05jp 2005-5-8 4:43:00)
[求助]请帮忙翻译一下哦 1 ニーズを吸い上げ、中国向けの製品にも反映していく方針だ。 2 地元とレテー丸で誘致実現に取り組む姿勢を県内外にアピールした。 3 作業を同日を皮切リにスタートさせる方針だ。 4 アジア初の国際プロジュ 作者:冷羽ひとり 2005-5-8 15:05:00)
1 吸收需要反应面向中国的产品的方针。 2 以本地和 表现出致力于实现邀请的姿态。 3 以同一天为开始来展开操作的方针 4 亚洲初的 好多单词不知道意思呢 [此贴子已经被作者于2005-5-8 15:05:21编辑过] 作者:amao 2005-5-8 15:22:00)
1 ニーズを吸い上げ、中国向けの製品にも反映していく方針だ。 方针是满足需求、并将其落实到出口中国的产品上。 2 地元とレテー丸で誘致実現に取り組む姿勢を県内外にアピールした。 向县内外宣传了当地与----全体人员努力致力于实现招商(成功)的姿态。 3 作業を同日を皮切リにスタートさせる方針だ。 决定以同日为开端开始作业。 4 アジア初の国際プロジュ 亚洲第一次的国际---- |
[求助]请帮忙翻译一下哦
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子