您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

申し上げる的问题

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 11:58:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]申し上げる的问题

作者:小鸡xiaojy 2005-5-5 10:42:00)

[求助]申し上げる的问题

因为发现很多场合都用到这个词,想了解的仔细一点.

如:なにとぞ御出席くださいますようお願い申し上げます。

 教育現場にお役立てくださいますよう御案内申し上げます。

感觉好象这里像是当成了する的用法一样,能否帮解释一下,谢谢.

作者:ll000111 2005-5-5 11:17:00)


就是する的用法.是する的自谦用法.
作者:小鸡xiaojy 2005-5-5 11:24:00)


是不是它比较特殊一点呀

作者:ll000111 2005-5-5 11:31:00)


願います。普通用法.

お願いします。自谦,表示尊敬对方.

お願いいたします。同上,但尊敬的程度比上句高.

お願い申し上げます。最高程度的表示尊敬.

作者:冷羽ひとり 2005-5-5 13:17:00)


申し上げる:(動ガ下一)[文]ガ下二 まうしあ・ぐ
(1)「言う」の謙譲語。言上する。「申す」よりも一段と謙譲の度合が強い。
「ひと言お礼を―・げる」
(2)(補助動詞)
「お」「御(ご)」を冠した動詞の連用形や動作性の体言の下に付いて、動作の対象に対する敬意を表す。…いたす。
「実情をよくお話し―・げる」「この件については、改めて御(ご)相談―・げるつもりでおります」
===================================================
1 是【说】的谦让语
2补助动词,接在冠有お、ご等动词连用行或动作性体言下表示对动作的对象的敬意。相当于 いたす

作者:小鸡xiaojy 2005-5-5 22:38:00)


这个谢谢的说了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告