若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教一句话
この間大学から○○貿易株式会社への紹介を受けました。
请问这句话是什么意思?
其中的"へ"是怎么回事啊?
谢谢~
“给”的意思
还是有点不明白
那这句话是什么意思呢?
麻烦新宿版主再帮解释一下~多谢
这段时间,----接受(收到)了大学给**会社的介绍信(推荐信之类)。
这次明白了,我把意思误解了
谢谢Captor
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题