您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

気がする是什么意思啊?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 9:18:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 2个小问题

作者:kikiheya 2005-4-30 9:27:00)

2个小问题

気がする是什么意思啊?

おじぎをする日本人(  )あたりまえのことです。日本で外国人(   )おじぎをしてもいいです。 用 にとって 和 に対する怎么填?这2个词有什么区别吗?


作者:snowman 2005-4-30 11:28:00)


那样的感觉      暖かい気がする  感到暖(暖的感觉) そのようにおもう、感じる

1にとって 2に対して  

にっとて是。…として。…からみて的意识 可以翻译成作为。。。。 对于日本人/作为日本人,是以日本人为基准,

に対して  是什么对于什么。。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告