若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助翻译
我们公司的总经理与副总经理,定于25日去大连参加国际贸易样品展览会,需要一套两个卧室的套房,另外,如有可能,在同一楼层为两位秘书各准备一个单人有浴室的房间,从26日给留房,拜托了
よろしくお願いします
弊社の総経理と副総経理は25日に大連の国際貿易サンプル展覧会に参加に行くことになっていますので、ひとまとまりの2つの寝室が必要ですが.尚、.もし、よろしければ、二人の秘書のために、同じ階に二つの浴室を手配してお願します.26日から取っておいてください.以上、宜しくお願します.
。。。。。。。。。。。。。。。你该不会真的用2搂的翻译把。。。。。
ようやく訳してくれて、"ありがとう"という言うのは基本なんでしょうね、参考になったら、
やはりいい事だと思います、
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题