您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

地道日语(二 )请高手翻译

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-2 7:14:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 地道日语(二 )请高手翻译

作者:godbless 2005-4-20 15:40:00)

地道日语(二 )请高手翻译

26.何の努力もしないでただ甘い汁を吸おうというのは、恥ずかしくないのですか?

27.人の仕事を甘く見ないでください。

28.あまりの突然なことに、彼はただもう呆然とするのみです。

29.これはあやまって済ませられる問題ではありません。

30.上司はよく僕のあらさがしをしています

31.映画出演の予定は、という質問に対して彼は「あるともないともいえない」と答えていました。

32.あれこれと思い悩むうちに、その日はぼんやりと過ぎていきました。

33.姉は今夜雪になるといいましたが、案の定雪が降って来ました。

34.それは親子の間の暗黙の了解になっています。

35.僕の日本語はまだいいかげんなものですから、通訳は無理でしょう。

36.言い知れぬ喜びが僕の胸に広がりました。

37.成功を手にするために、僕は猛烈働きました。待っているだけでは、いい話は転がり込んできません

38.彼の言うことなすこと気に入りません。

39.あの子はあまり言うことを聞きません

40.彼女に言うだけは言って見ましたが、後は彼女の決定を待つことにしましょう。



作者:sayyes 2005-4-20 19:16:00)


有这本书的
作者:tonyfoxdemon 2005-4-20 21:10:00)


以下是引用godbless在2005-4-20 15:40:00的发言:

26.何の努力もしないでただ甘い汁を吸おうというのは、恥ずかしくないのですか?

 自己什么都不做,只想从中捞取好处,你不觉得可耻么?

27.人の仕事を甘く見ないでください。

    不要看不起别人的工作

28.あまりの突然なことに、彼はただもう呆然とするのみです。

    这是发生的太突然了,他惊呆了

29.これはあやまって済ませられる問題ではありません。

    这不是道歉就可以解决的问题。

30.上司はよく僕のあらさがしをしています

    上司老想挑我的刺

31.映画出演の予定は、という質問に対して彼は「あるともないともいえない」と答えていました。

    被问到是否有演电影的计划的时候,他回答说不能说有也不能说没有。

32.あれこれと思い悩むうちに、その日はぼんやりと過ぎていきました。

    那天就犹豫不决中稀里糊涂的过去了

33.姉は今夜雪になるといいましたが、案の定雪が降って来ました。

    姐姐说今天晚上会下雪,果真开始下了

34.それは親子の間の暗黙の了解になっています。

    那成了父子间心照不宣的事情。

35.僕の日本語はまだいいかげんなものですから、通訳は無理でしょう。

    我的日语还很差,做翻译做不来。

36.言い知れぬ喜びが僕の胸に広がりました。

    难以言表的喜悦涌上我的心头。

37.成功を手にするために、僕は猛烈働きました。待っているだけでは、いい話は転がり込んできません

    为了成功,我拼命干活。干坐的等,是等不来好消息的。

38.彼の言うことなすこと気に入りません。

    他的所作所为让我没法喜欢。

39.あの子はあまり言うことを聞きません

    那孩子听不进去话。

40.彼女に言うだけは言って見ましたが、後は彼女の決定を待つことにしましょう。

    对她该说的都说了,以后就等她自己作决定了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告