您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

请大家帮忙看一下这话用这两种写法是不是都对?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-1 15:33:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教一句话

作者:Nearly 2005-4-12 22:26:00)

请教一句话

请大家帮忙看一下这话用这两种写法是不是都对?

1、鍵がないことで、部屋に入ることができません。

2、鍵がないので、部屋に入ることができません。

第一种用形式体言「こと」第二种用接续助词「ので」


[此贴子已经被作者于2005-4-12 22:39:02编辑过]
作者:冷羽ひとり 2005-4-12 22:28:00)


あらない?什么东西?是没有的意思吗?如果是没有的话应该是「ない」ある没有あらない这个形式的
作者:jasica888 2005-4-12 22:34:00)

不能死抠语法

鍵がないので、部屋に入ることができません

ので是因为的意思

这句话中没必要用形式体言

要说形式体言第二句中的の也可以理解为形式体言

虽然で也有因为的意思

但是ので看作是因为更好

因为没钥匙,所以进不了门。


[此贴子已经被作者于2005-4-12 22:37:21编辑过]
作者:Nearly 2005-4-12 22:40:00)


我明白了,谢谢jasica888

也谢谢冷羽ひとり

刚学ない形,还不是很熟悉~

作者:qie 2005-4-13 12:39:00)


1、鍵がないことで、部屋に入ることができません。

これもただしいと思います。

「ことで」はセンテンスではありませんか


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告