スクリーンフリーズ
屏幕死机(不是真的系统崩溃),凡是屏幕看不清,无法操作,均用这个。
画面が崩れる
画面产生不正常现象。 比如显示器刷新异常,严重色偏,显卡超频造成的花屏,色斑,抖动等等。
(CPU超频等造成的进系统死机或假死用上面一个)
、、、、、、、、、、、、、、、
其实早就猜到这个了,就是看楼主什么时候诚心给出翻译范围或者背景。
如不放心可以自己去 e-words.jp 查找计算机相关术语。 也可以看winny的IT讨论版。
唉, 1分钟就可以解决的问题 ,又来猜谜语。
顺带补充一下, 日语里严格对应你这句的,可以说是没有。
日语画面(スクリーン)崩れる还可以指很多情况。
但中文花屏如果是计算机显示方面的问题,则代表
画面撕裂状,一般伴有显示分辨率失常,异常抖动,鼠标花斑,即使重新启动显卡驱动也没有用,必须重启计算机(仅指windows)的情况。
其他操作系统花屏未必必须重启。 另外,如果只是自己调节失常,能够在操作系统运行的情况下纠正回来的, 也不叫“花屏” 。
[此贴子已经被作者于2005-4-5 16:04:55编辑过]