您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0504) >> 正文

下面句子里そうに的词性区别

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-1 14:19:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]练习问题

作者:紫水晶wq 2005-4-4 16:47:00)

[求助]练习问题

一.下面句子里そうに的词性区别

1.小娘はかわいそうに思いました

2.「。。。。。。」と菜の花は心配そうに言いました

二. 心配的词性区别

1..「。。。。。。」と菜の花は心配そうに言いました

2.小娘はかえて不愛想に、「心配しなくてもいいのよ」と答えました

作者:zsy119 2005-4-4 21:27:00)


   “そうに”是样态助动词“そうだ”的连用形副词法,表示状态;

“心配そうに”的“心配”是形容动词词干,后接样态助动词“そうだ”的连用形;

“心配しなくても”的“心配”是动名词(即サ变动词词干)。

作者:紫水晶wq 2005-4-5 13:29:00)


复杂


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告