您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文

不应该 用日语怎么说?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-30 10:10:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 不应该~

作者:tsuki 2005-3-23 16:30:00)

不应该~

请问日语怎么说,谢谢!

作者:sabbathliu 2005-3-23 16:33:00)


・・・はずではない(はずじゃない)。

など・・・

言い方がたくさんある。

作者:tonyfoxdemon 2005-3-23 16:35:00)


いけない?あかん?駄目?急に言われると分からなくなりました。

不应该迟到。   遅刻しちゃいけない。

作者:tsuki 2005-3-23 16:45:00)


sabbathliuさん、tonyfoxdemonさん

教えてくれてありがとう。

実は先辞書を調べる時に下記のセンテンスがあって

昨日彼女にあんなふうに言うのではなかったと大変後悔しています。

訳文が我很后悔,昨天不应该对她那么说。

言うのではなかった为什么译作不应该呢,不理解!

作者:tonyfoxdemon 2005-3-23 16:53:00)


对,这就是《不应该》的意思。另外<。。。のではない>这个形式还具有《你别这样,你这样不好》这种意思,比如:言い訳すんじゃねーよ=言い訳するのではないよ=别找借口

作者:tsuki 2005-3-23 16:55:00)


いい勉強になりました。

tonyfoxdemonさん、ありがとう。

作者:sabbathliu 2005-3-24 9:10:00)


这才明白你要问的是什么,其实这种情况不妨问“…のではない”是什么意思,因为表示“不应该”的短语太多了,不清楚你想知道的是什么。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告