若您想参与论坛讨论请点击后面连接: あなたはいくがたくなる和あなたはいく気になる有什么区别?这2个都是客观的啊 作者:金城武 2005-3-21 0:11:00)
あなたはいくがたくなる和あなたはいく気になる有什么区别?这2个都是客观的啊 あなたはいくがたくなる和あなたはいく気になる有什么区别?这2个都是客观的啊 作者:月映湖心68 2005-3-21 9:12:00)
あなたはいくがたくなる ---- がたい接动词的连用型后,表示不愿意\\勉强\\难以的意思.此句应该是あなたはいきがたくなる、你难以去. 和あなたはいく気になる有什么区别?-----気になる是担心\\挂念的意思.一般没有你这样的说法。是不是应该为: あなたは行くことを気になる. 你把去这件事放在心上. 作者:冷羽ひとり 2005-3-21 12:48:00)
第一句的说法好像很牵强,因为从语法来说是没有错的,但是这句话到底想表示的是不是那个勉为其难的意思,我觉得有争议。第二句如果想表达[你有去的意思]的话好像应该这么:「あなたは行く気がある」 [此贴子已经被作者于2005-3-21 12:48:10编辑过] 作者:金城武 2005-3-23 0:07:00)
谢谢 気になる也是想的意思 但是这2句都是客观的,区别在哪里? 作者:冷羽ひとり 2005-3-23 8:47:00)
不是想的意思,是担心,在意的意思。 作者:金城武 2005-3-26 0:18:00)
気になる也可以解释想了的意思 ![]() 作者:金城武 2005-3-29 0:21:00)
あなたは行く気があるか和あなたはいきがたくなるか到底有什么区别 2.気がある解释担心的时候, 那担心他为什么是彼が気になる而不是彼に気になる? 彼が気になる不是他担心的意思吗?那他担心怎么说?只能是彼は気になる,不可以是彼が気になる? 作者:金城武 2005-4-2 10:20:00)
![]() 作者:金城武 2005-4-6 23:17:00)
![]() 作者:金城武 2005-4-7 17:46:00)
![]() 作者:金城武 2005-4-8 23:34:00)
![]() [此贴子已经被作者于2005-4-13 23:23:04编辑过] 作者:金城武 2005-4-13 23:23:00)
あなたは行く気があるか和あなたはいきがたくなるか到底有什么区别 2.気がある解释担心的时候, 那担心他为什么是彼が気になる而不是彼に気になる? 彼が気になる不是他担心的意思吗?那他担心怎么说?只能是彼は気になる,不可以是彼が気になる? 作者:金城武 2005-4-16 13:30:00)
![]() 作者:金城武 2005-4-18 2:12:00)
![]() 作者:金城武 2005-4-21 22:28:00)
555555555555555 |
あなたはいくがたくなる和あなたはいく気になる有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子