您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0503) >> 正文
你凶什么凶?(这句话怎么说)

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 你凶什么凶?(这句话怎么说)

作者:gokinko 2005-3-8 19:42:00)

你凶什么凶?(这句话怎么说)

两个人吵架时,当中的一个人态度很凶!

作者:冷羽ひとり 2005-3-8 20:00:00)


何を怒ってるか
なにをどなってるか


[此贴子已经被作者于2005-3-8 22:56:29编辑过]
作者:sinjiok 2005-3-8 21:53:00)


あなたは何を怒ってるの?

あなたは、どうして怒ってるの?

あなたは、なぜ、怒ってるの?

その他、同義語。

急に怒り出して、どうしたの?

作者:tonyfoxdemon 2005-3-8 22:58:00)


搂上的几种说法,更倾向于单纯的疑问,你为什么生气?

搂住的问题,你凶什么凶?这句话的意思,并不是问你为什么生气,而是说:你干吗突然变得这么凶?完全可以冷静的对话。这样一个意思。所以个人认为比较贴切的说法应该是:何急に興奮するの?何で急に興奮するの?

作者:老肖 2005-3-8 23:01:00)


そんなに怒るな

そんなに生意気するな

作者:bitoc 2005-3-9 8:38:00)


加一句凑个热闹:(这个非常简单了)
喧嘩したいの?! - 找打架是吧?
作者:ntying 2005-3-9 10:11:00)


君はなんったよ

你算老几呀,

作者:liuyongfufu 2005-3-9 13:03:00)


もうひとつ、お前、ふさけなんだよ

作者:tonyfoxdemon 2005-3-9 14:37:00)


以下是引用liuyongfufu在2005-3-9 13:03:00的发言:

もうひとつ、お前、ふさけなんだよ

どんどん喧嘩言葉になっていきますね。ふざけるの正しい言い方といいますかよく言う言い方は:

ふざけんじゃねーよ!

ふざけんなー

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章