若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 你凶什么凶?(这句话怎么说)
两个人吵架时,当中的一个人态度很凶!
何を怒ってるかなにをどなってるか
あなたは何を怒ってるの?
あなたは、どうして怒ってるの?
あなたは、なぜ、怒ってるの?
その他、同義語。
急に怒り出して、どうしたの?
搂上的几种说法,更倾向于单纯的疑问,你为什么生气?
搂住的问题,你凶什么凶?这句话的意思,并不是问你为什么生气,而是说:你干吗突然变得这么凶?完全可以冷静的对话。这样一个意思。所以个人认为比较贴切的说法应该是:何急に興奮するの?何で急に興奮するの?
そんなに怒るな
そんなに生意気するな
君はなんったよ
你算老几呀,
もうひとつ、お前、ふさけなんだよ
どんどん喧嘩言葉になっていきますね。ふざけるの正しい言い方といいますかよく言う言い方は:
ふざけんじゃねーよ!
ふざけんなー
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题