若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]几个问题
请帮看下面的句子有没有错?
大学を卒業してから、医者になるつもるだ。
ことにする的问题:
当前面接~~~~~~たということにする时表示什么意思?という有时可以省略.
应该怎么样翻译呢?
不记得是なる还是する了?能帮一起分析一下吗?
1 週に一度( )映画を見に行く。填は可以吗?
2 田中さんから夕食( )招かれた。填に可以吗?
3 見た目( )綺麗んから、食欲も出したろう。填に可以吗?
没错!
ことにする,本来它是表示主观决定的,但当前面是动词过去时时,意思变了,表示“权且当作”、“权且算是”的意思。例如:
1、僕が何も見えなかったことにしてください。/你就当作我什么也没看见好了。
2、俺の話を聞かなかったことにしなさい。/你就把我的话当作耳旁风吧。
1 週に一度( は )映画を見に行く。
2 田中さんから夕食( を )招かれた。
週に一度( は )映画を見に行く。
一定要接は 吗?其它的还有可以的吗?
田中さんから夕食( を )招かれた
这个书上标日上是に。
可以不使用,但这里使用は,表示至少的意思,一周一次,总有了把的意思.
を是错误的....に才是正确答案.
实际上搂住的三个问题,都是正确的.......
1.近頃は忙しくて、テレビなんか見る暇( )( )ありません。
上面没个空填一个假名。
2.工事のうえに、事故までおこって、道路はたいへん混んでいます。
里面的まで的用法是什么?怎么理解?怎么翻译呢?
3.彼女は体がちいさいわりにはよく食べるほうです。
后面的ほう是什么呀?不太理解。还是说这句话是错误的,没有这种句子。
4.英語が上手なんて、たいしたものです。
那里的なんて是不是和なんで一样的意思呀?
5.もうおわったようよ。
后面的那个よう是什么呢?请帮解释一下,是不是语气的呀?
6.足( )怪我をした。
足( )怪我した。
上面2句应该填什么助词呀?
さえ、表示<甚至>的意思
まで在这里表示更进一步,雪商家双的意思.
ほう 在这里表示类型,群体,这个女虽然瘦小,但(属于)挺能吃的(那一伙)
不是错句,なんて表示というのは。英語が上手というのは、大したもんですね。
最后的よ是语气词......之前的よう表示<看样子,好像>的意思.<看样子,好像>已经结束了<哦>
に、を 前者:在腿上受了伤,后者:腿受伤.
如果使用なんで就成了病句了...........
另外第一问,など也可以使用.包含着<不屑一顾》的,本身就不值得的,这样的意思,也就是说:最近太忙了,根本没时间看《什么》电视。。。。。搂住应该理解这里的《什么》的含义了把。。。。。
这里还有问题
なんて表示吃惊,或者在故意表示吃惊,以显示自己的情绪,或者表示强调。
比如搂住的这句话,表示出说话的人听到对方英语厉害,表现出一种惊叹的情绪,潜台词是:在大家都不怎么会英语的情况下,或者在英语这么又用的环境下。你英语厉害,那真是了不起。。。。。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题