若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 有没有 用敬语表示更加地蔑视的用法?
我看到这样的两句句子,想请教各位高手。
ちっ、野郎のお出ましか! お出まし 这里是敬语吗? 怎样的用法,什么意思?
なんですって?! です 而不是だ 是习惯呢?还是有那种故意用敬语来刁难对方的意思?
先谢谢了!
这东西要全凭语气和语境!
文脈より、分けましょう
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题