若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 能不能帮忙翻译一下 作者:tl217 2005-2-17 19:45:00)
能不能帮忙翻译一下 能不能帮忙翻译一下,谢谢了! えきのまえでバスをおります。そして、みなみのほうへ100メートルぐらいいってください。ひだりがわにおおきいホテルがあります。 ![]() ![]() 作者:shichua 2005-2-17 19:56:00)
えきのまえでバスをおります。そして、みなみのほうへ100メートルぐらいいってください。ひだりがわにおおきいホテルがあります。 在车站前面下车,然后向南走100米左右,在它的左边有个很大的酒店. 作者:tl217 2005-2-17 20:12:00)
ありがとう 作者:nidongnan 2005-2-17 21:48:00)
这句话省略了主语 但我们在翻译的时候还是要翻出来比较好 虽然shichua把他翻出来了 但是总让我觉得 好象动物是主语 (在它的左边)或许真的是只小狗狗或是小强把 作者:无盐 2005-2-17 22:27:00)
ひだりがわに 翻译成:“靠左边,左边”就可以了。 |
能不能帮忙翻译一下
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子