若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 一个关于形容动词的问题 作者:阿佩 2005-2-9 21:17:00)
一个关于形容动词的问题 请问形容动词过去式的普通体怎么表示? 例えば: ”簡単でした” -> ? 另外,用”かもしれません”表示 “昨天的考试可能会很简单吧。” 该如何写? 昨日の試験は簡単でした。 -> ?? ぜひ、教えてください! 作者:沙漠风暴 2005-2-9 21:45:00)
以下是引用阿佩在2005-2-9 21:17:00的发言:
请问形容动词过去式的普通体怎么表示? 例えば: ”簡単でした” -> 簡単だった 另外,用”かもしれません”表示 “昨天的考试可能会很简单吧。” 该如何写? 昨日の試験は簡単でした。 -> 昨日の試験は簡単なのかもしれませんでした 昨日の試験は簡単かもしれませんでした ぜひ、教えてください! [此贴子已经被作者于2005-2-9 22:00:49编辑过] 作者:老肖 2005-2-9 22:00:00)
昨日の試験は簡単でした。 ->昨日の試験は簡単だったかもしれません。 作者:沙漠风暴 2005-2-9 22:03:00)
肖老师: 过去式放在最后不可以吗?!还是意思有区别?!书有日子没看了!还等着4月考完了在看起来呢! 作者:老肖 2005-2-9 23:12:00)
呵呵,不行的,过去时“だった”是“簡単”的过去时,说明昨天的问题简单,かも知れません是现在对问题的猜测,是心理活动,是现在这么认为的,不用过去时。如果用过去时则表示过去某一天或一直有这种猜测,这时多表示假想句,或反实假想句。那也是可以的。但意义上与表示猜测的かも知れません有区别。例如: このままだと、病気になってたかも知れませんでした。/要是就那样下去,那保不准就生病了。 もしいらしていたらお会いできたかも知れませんでした。/假如你来了的话,说不定我就能见到你了。 作者:老肖 2005-2-9 23:27:00)
我尝试着分别搜索了一下网上的“簡単だったかも知れません”和“簡単だったかも知れませんでした”,与“簡単かも知れませんでした”的例句,结果前者有20件,后两者为0件。 可见后两者日语中是不说的。 作者:沙漠风暴 2005-2-10 10:23:00)
谢谢啦~~~这个检索的网站不错!收下了! |
一个关于形容动词的问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子