您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0502) >> 正文
“百井“,这个日本姓怎么读?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “百井“,这个日本姓怎么读?

作者:wuxiaofeng 2005-2-6 10:10:00)

“百井“,这个日本姓怎么读?

如题。我看他的邮件地址上写的是momoi

但打不出来这两个字。

作者:ねずみ 2005-2-6 10:43:00)


桃井でしょう?
作者:wuxiaofeng 2005-2-6 11:44:00)


百井 怎么读???

作者:青岛 2005-2-6 14:52:00)


日本的很多姓的读法不是按照原日语字的读法,所以,百井 很可能是MOMOYI
山口百惠的名字后便的百惠也不是MOMOE吗?所以,应该没有问题。

作者:sinjiok 2005-2-6 15:16:00)


以下是引用青岛在2005-2-6 14:52:00的发言:

日本的很多姓的读法不是按照原日语字的读法,所以,百井 很可能是MOMOYI
山口百惠的名字后便的百惠也不是MOMOE吗?所以,应该没有问题。

山口 百惠   やまぐち ももえ Yamaguti  momoe    Momoe - Yamaguchi

百井 很可能是MOMOYI

百敷  ももしき

百千  ももち

百歳  ももとせ ひゃくさい



[此贴子已经被作者于2005-2-6 15:25:54编辑过]
作者:bitoc 2005-2-7 8:53:00)


sinjiokさんに教えていただきたい:

石上三年 いしがみ みとせ?
戸張 とばり?とはり?

個人の考えですけど、日本の人名と地名が一番難しいと思います。

作者:sinjiok 2005-2-7 11:29:00)


> 日本の人名と地名が一番難しいと思います。 

私も同じです。読み方が判らなかったり、「なんで??、どうして??」と思ったりします。

* 石上三年 いしがみ みとせ?

せきじょう さんねん or いしのうえにも さんねん ( 石の上にも三年 ) 諺 ことわざ です。

いしがみ みとせ  ←  X です。

でも、人名なら 石上 三年 いしがみ みとせ O.K です。

* 戸張 とばり?とはり?

とばり O.k

とはり O.k

人名や地名は色々、場所(地域)によって変わります。

浅草 「あさくさ」 地名です。

浅草寺 「せんそうじ」 お寺の名前です。

鴨の足 かものあし 鸭子的脚

鴨足 「いちょう」 人名です。 ← 鴨の足の形が、公孫樹の葉の形に似ているので、「 いちょう 」と読みます。

公孫樹 ( 銀杏 いちょうの樹)  公孙树(白果)


[此贴子已经被作者于2005-2-7 11:39:27编辑过]
作者:bitoc 2005-2-7 21:37:00)


時々には面白いとも思いますね。
漢字は同じ「町」なのに、「大手町」には「まち」と言い、「大井町」「浜松町」には「ちょう」というのでしょうね。
ちなみに、教えていただいたとおり、「石上三年」とは人名です。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章