您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0502) >> 正文
早いと早くの区別って?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]

作者:帅 2005-2-5 19:42:00)

[求助]
残業を断って早くうちに帰るわ。早いで置き換えますか?早いと早くの区別って?
作者:老肖 2005-2-6 2:52:00)


不行,早く是作状语修饰后面的帰るわ的,不是修饰名词うち的,此时的うち是实质名词“家(うち)”“早い家”意思不通。
作者:shichua 2005-2-7 8:37:00)


将形容词的い变为く可以当着名词使用,也可以直接接动词.
作者:帅 2005-2-7 16:14:00)


ありがとうございました。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章