作者:zichen82 2005-1-17 12:52:00)
作者:sinjiok 2005-1-17 13:50:00)
バージス - BAJISU ドイツ語の「基礎、土台、基本」的意思、英語の base と同じ
http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%a5%d0%a1%bc%a5%b8%a5%b9&fr=top
日本では「形 かたち、形状 けいじょう」の意味で多く使われていますね。
~~のバージスが悪い(~~の形状が悪い) 基础,地基,基本,根基的意思
くびれる 括れる - be constricted 中间细?的意思
http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%a4%af%a4%d3%a4%ec%a4%eb
http://gpzagogo.s8.xrea.com/phot/colalanp.jpg ←ガラスビンの下の方の形がくびれて(中间细)います。
对不起。我是日本人。我不能用汉语来详细的说明。
[此贴子已经被作者于2005-1-17 13:53:47编辑过]
作者:zichen82 2005-1-17 14:03:00)
バージスが寄った怎么翻
作者:sinjiok 2005-1-17 14:27:00)
????????????
相继的文吗? 前後の文は有りますか?
作者:zichen82 2005-1-17 14:36:00)
没有哦,是关于内衣尺寸的
作者:sinjiok 2005-1-17 14:52:00)
多分、
バージスが寄った-brassiereのcupが接近した
胸罩的杯接近了 だと思います。