您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0501) >> 正文

帮忙翻译一下:バージス くびれてきた

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-28 17:07:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助

作者:zichen82 2005-1-17 12:52:00)

求助

帮忙翻译一下:バージス       くびれてきた

作者:sinjiok 2005-1-17 13:50:00)


バージス - BAJISU ドイツ語の「基礎、土台、基本」的意思、英語の base と同じ

http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%a5%d0%a1%bc%a5%b8%a5%b9&fr=top

日本では「形 かたち、形状 けいじょう」の意味で多く使われていますね。

~~のバージスが悪い(~~の形状が悪い)   基础,地基,基本,根基的意思

くびれる 括れる - be constricted 中间细?的意思

http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%a4%af%a4%d3%a4%ec%a4%eb

http://gpzagogo.s8.xrea.com/phot/colalanp.jpg ←ガラスビンの下の方の形がくびれて(中间细)います。

对不起。我是日本人。我不能用汉语来详细的说明。


[此贴子已经被作者于2005-1-17 13:53:47编辑过]
作者:zichen82 2005-1-17 14:03:00)


バージスが寄った怎么翻
作者:sinjiok 2005-1-17 14:27:00)


????????????

相继的文吗? 前後の文は有りますか?

作者:zichen82 2005-1-17 14:36:00)


没有哦,是关于内衣尺寸的
作者:sinjiok 2005-1-17 14:52:00)


多分、

バージスが寄った-brassiereのcupが接近した 

胸罩的杯接近了 だと思います。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告