若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 「踏み込んだ説明」はどういう意味ですか?
ふみこむ【踏み込む】
陷入,踩陷进去。触及本质的。
「事件の核心に踏み込む」 触及问题的核心
「踏み込んだ説明」 本质说明
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题