[虚心]请教日译中,我课本上的,请帮帮我!谢了!
1、仏教と神道は長い間,日本人の生活に溶け込んできた。だから,信仰を持ない人も,特定の宗教の信者の人も,仏教や神道の宗教的な習慣を全部捨てて,生活することはできない。それほど日本人の生活は仏教や神道に影響されている。
佛教与神道长时间以来逐渐融入日本人的生活。因此,如果把不没有信仰的人、特定宗教的信徒的佛教与神道的习俗全部舍弃的话,生活是不可能的。所以,日本人的生活是受到佛教与神道的影响的。
2、この頃,体の不自由な大事にするという傾向が強くなってきた。今朝の新聞によると,多くの企業がこういう人たちを雇うことになってきたそうである。これは大変よいことだ。目の見えない人,耳の聞えない人などを特別の人のように考えて,自分と関係がないように思うことはいやめなければならない。
目前,身体有残疾的人士从事重要工作的倾向越来越强。根据今天的报纸所说,很多企业都在不停地招聘这些人士。这当然是好事啦。眼睛看不见、耳朵听不到的特殊人士倾向与思考。。。(红色的这部分没有看懂,请帮忙!)
请大家不吝指出翻译不妥的地方!谢谢了!!!我会十分感激您的劳动的!
(未完待续。。)