若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 高手们辛苦了
我是一个日语初学者,听录音时我有几个问题:
1)ひと まんねんひつ 中的“ひ”不是应该读hi吗,为何听起来像xi
2)だれ 中的“ れ ”不是应该读le吗? 为何听起来像de
「万年筆」的「ひ」确确实实是「HI」
「だれ」的「れ」也确确实实是「RE」
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题