若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]在工作上有效率(性),怎么翻好
仕事の方は 能率が ある
仕事の能率が 高い
随便写的不一定对呀~~呵呵
効率的に仕事をやります
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题