您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

想问一下关于日本古代的用语

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-26 11:19:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 想问一下关于日本古代的用语

作者:xiaoxi129 2004-12-24 10:35:00)

想问一下关于日本古代的用语
刚好象发错地方了.....

そなた是人称代词,只限于日本古代用语吗?现在说会不会很奇怪?(没看过有人用啊)

“ぬ”在古代用语里好象是否定的意思?是不是只能用在双重否定句里?

比如:耐えられぬはずがない

作者:老肖 2004-12-24 11:22:00)


そなた是“你”或“汝”的意思,还有そこ=、そちら的意思。现代日语也用,但一般只用在散文、诗歌、随笔等文章体裁,口语好象是不用了。

“ぬ”是否定助动词,在现代日语里用的也非常广泛,但也多用于文章体裁,口语还是用ない占压倒多数啊。但它不一定只可以用在双重否定句中,在普通否定句作定语时也是很常用的。但作谓语倒是不常用了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告