作者:红樱桃 2004-12-17 15:33:00)
请教,下面的两句怎么翻译好呢?
1、七品芝麻官,争着座皇冠(皇冠汽车)
2、搞活经济
作者:sibi 2004-12-19 19:54:00)
一番がわかりません。2 経済を生かす。自分の意見だけです。
作者:hanako1 2004-12-20 15:34:00)
第一句是中国压韵的句子,而且是顺口溜式的,不好意思不会翻译。
第二句:経済を生かす
作者:无盐 2004-12-21 13:25:00)
下っ端役人、先を争ってクラウンに乗ります。
(直訳ですが、あまり適当ではないと思います。)
作者:jjbb 2004-12-21 17:00:00)