若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教,下面的两句怎么翻译好呢? 作者:红樱桃 2004-12-17 15:33:00)
请教,下面的两句怎么翻译好呢? 1、七品芝麻官,争着座皇冠(皇冠汽车) 2、搞活经济 作者:sibi 2004-12-19 19:54:00)
一番がわかりません。2 経済を生かす。自分の意見だけです。 作者:hanako1 2004-12-20 15:34:00)
第一句是中国压韵的句子,而且是顺口溜式的,不好意思不会翻译。 第二句:経済を生かす ![]() 作者:无盐 2004-12-21 13:25:00)
下っ端役人、先を争ってクラウンに乗ります。 (直訳ですが、あまり適当ではないと思います。) 作者:jjbb 2004-12-21 17:00:00)
経済を活性化する 一番目は分かりません |
请教,下面的两句怎么翻译好呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子