您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0412) >> 正文

这里的について是关于得意思吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-11-25 14:38:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: について

作者:紫水晶wq 2004-12-14 17:19:00)

について
金を貸してやると言ったのは、お前がちゃんと職についてまともな生活に戻った上でのことだ。这里的について是关于得意思吗?
但是翻译不出来关于得意思啊
作者:老肖 2004-12-14 18:24:00)


金を貸してやると言ったのは、お前がちゃんと職についてまともな生活に戻った上でのことだ。

译文:我说借钱给你,那是要在你正经地就业,回到正经的生活中来以后再考虑。

職について,其中的ついて为动词“就く(つく)”的连用形,就是“就”的意思,如:

職に就く/就业、就职;  席に就く/就席。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告