我记得在贯通论坛中发表过一篇日语的人称代词的文章。不知道现在被冲到什么地方去了, 对方:こんばんは 由以上来看,也许刚学日语的人没有感觉到,但是在聊天的时候,对对方的尊重是 名字后面使用“君” 这是一般来说,女同学叫男同学,老师叫学生名字后面,同学和同学之间 様(さま):对对方的极大的尊重人称。是服务行业对客人的尊称,晚辈对前辈的极大的尊称。 貴方(あなた):对对方的尊称。初次见面或者互相不太熟悉,或熟悉也需要对对方尊重的时| お前(おまえ):是长辈对很熟悉的晚辈,上司对很熟悉的部下使用。熟悉的朋友之间也使用。 以上由尊重程度来比大小的话如下, 以上,简单说明,不足之处,高手们一起完成。欢迎补充。 原文章地址: http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=21&ID=14582&page=1 |
再谈日语的人称代词
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语