“〜にたえない”可以表达哪三种常见的感情?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
“〜にたえない”可以表达哪三种常见的感情?

~にたえない 是日语中表达 **“难以忍受、不堪……”** 的书面语句型,多搭配负面或沉重的抽象感情,常见的三种核心感情如下:
  1. 悲伤、哀恸之情
    这是最常用的搭配场景,用于表达因离别、失去、悲剧等引发的深切难过,语气沉重且饱含共情。
    例句:
    • 戦争で家族を失った人々の話を聞いて、哀しみにたえなかった
      (听了那些因战争失去家人的人们的故事,心中满是难以承受的悲伤。)
    • 故郷が災害で壊れた写真を見て、胸の痛みにたえない
      (看到故乡因灾害被毁的照片,心中的痛楚难以忍受。)
  2. 羞愧、惭愧之情
    用于表达因自身的失误、不足或失态,产生的强烈羞耻感,强调 “无地自容” 的状态。
    例句:
    • 約束を忘れてしまったことを思い出し、恥ずかしさにたえない
      (想起自己忘了约定的事,便羞愧得无地自容。)
    • 他人の善意を踏みにじった自分の行いに、後悔と恥じにたえなかった
      (对于自己践踏他人善意的行为,心中满是难以承受的后悔与羞愧。)
  3. 愤怒、愤慨之情
    针对不公、卑劣、违背道义的行为,表达难以压抑的愤怒,带有强烈的谴责意味。
    例句:
    • 弱者を虐げるような卑劣な行為に、怒りにたえない
      (对于欺凌弱者的卑劣行径,感到难以遏制的愤怒。)
    • 不正を働いて利益を得る人の姿を見て、憤りにたえなかった
      (看到那些靠不正当手段牟利的人,心中涌起难以忍受的愤慨。)

补充使用要点

  • 接续方式:感情类名词 + にたえない,名词多为抽象的负面情绪词。
  • 语气特点:偏正式书面,日常口语中更常用 ~てたまらない

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

“〜はさておき”用来转换话题时,最自然的说法是什么?
“〜もさることながら”表示“当然……但更……”时,请举一个例句。
“〜を絵に描いたような”常用来形容哪三种典型的情况?
“〜ときている”这种强烈断定语气是怎么使用的?
用“〜ときたら”轻微责备或表示惊讶时,请举两个例句。
“〜ば〜ほど”结构中,有哪些会产生相反意思的特殊用法?
“〜につけ〜につけ”的意思是什么?请给一个自然例句。
“〜とあって”多出现在什么样的句子或场景里?
“〜を限りに”表示决心或结束时是怎么用的?
请用“〜にかこつけて”造一个带有讽刺或找借口意味的句子。
“〜にあって”的三种正确用法分别是什么?
“〜を措いて”在正式场合的用法请举一个例句。
用“〜ものなら”表达最强烈的条件或愿望时,应该怎么说?请举例。
“〜そばから”经常和哪些动词搭配使用?请举几个例子。
“〜をよそに”的意思以及使用时需要注意什么?
“〜にひきかえ”一般出现在什么样的语境中?
请举三个“〜かたがた”的正确使用例句。
“〜に反して”和“〜にもかかわらず”的细微差别在哪里?
“〜を禁じ得ない”最自然地表达哪几种感情?
“〜にたる”和“〜に値する”在使用上有什么不同?
“〜にもほどがある”通常用在什么样的场合?
“〜かねる”和“〜かねない”的意思和语气区别是什么?
“〜たあげく”的正确用法请举一个例句说明。
「〜とはいえども」表示让步时,与「〜とはいえ」口语书面差别?
「〜を余儀なくされる」表示被迫或不得已时,语感如何?