「〜てくる」表示动作延续或趋势变化时,与「〜ていく」区别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜てくる」表示动作延续或趋势变化时,与「〜ていく」区别?

下面用简明对比来说明
「〜てくる」和「〜ていく」在表示动作延续 / 趋势变化时的区别。


「〜てくる」
表示变化向说话人这一侧接近
或从过去到现在逐渐显现出来
关注“现在已经感觉到的变化”。

例:
寒くなってきた。
経験を重ねて、自信がついてきた。

语感是变化已经出现,并影响到现在


「〜ていく」
表示变化从现在向将来推进
关注“今后将持续的发展”。

例:
これから気温は下がっていく。
少しずつ改善していく予定です。

语感是趋势会继续往前发展


核心差别一句话

  • 「〜てくる」:变化来到现在

  • 「〜ていく」:变化走向未来


使用提醒
叙述回顾、现象出现时,用「〜てくる」;
说明计划、展望时,用「〜ていく」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜ようにする」表示努力或注意做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜ように思う」表示个人感想或判断时,口语和书面语差别?
「〜かもしれない」表示推测时,与「〜でしょう」语气差别?
「〜てしまう」表示完成或遗憾时,书面语和口语使用差别?
「〜ように言う」表示间接指示或请求时,语气特点?
「〜てみる」表示尝试或试做某事时,口语和书面语差别?
「〜たばかり」表示刚完成某事时,与「〜たところ」语气差别?
「〜たり〜たり」表示动作或状态列举时,口语和书面语使用区别?
「〜ながら」表示同时动作时,书面语和口语语气差别?
「〜たほうがいい」表示建议或劝告时,口语和书面语差别?
「〜ないほうがいい」表示不建议做某事时,语气特点?
「〜てほしい」表示希望别人做某事时,口语和书面语使用区别?
「〜ようだ」表示推测或比喻时,与「〜みたいだ」语气差别?
「〜ことがある」表示偶尔或经历过某事时,口语和书面语差别?
「〜おかげで」表示因果关系时,与「〜せいで」的语气和情感差异是什么?
「〜に応じた対応」在书面语报告中使用时,应注意哪些搭配和语气?
「〜にもかかわらず」表示让步或转折时,与「〜のに」在正式语气上有何差
「〜というものだ」表示评价或感叹时,语气和书面语使用上有何特点?
「〜ないことには」表示条件必需时,与「〜なければ」有何区别?
「〜に限らず」表示不限于某事时,与「〜だけでなく」语气有何差别?
「〜を契機に」表示契机或开始时,和「〜を皮切りに」的使用场景有何不同
「〜にほかならない」与「〜以外のものではない」在书面语中有何区别?
「〜にとって」表示评价或立场时,书面语和口语使用上有何不同?
「〜にしたって」表示让步或假设时,语气与「〜にしても」有何差别?
「〜につけ」表示无论何时做某事时,语气和使用场景如何?