「〜にほかならない」用于强调原因或结论时,语气特点是什么?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜にほかならない」用于强调原因或结论时,语气特点是什么?

「〜にほかならない」在强调原因或结论时的语气特点。


核心语气特点
「〜にほかならない」表示
“原因 / 结论只有这一点,没有别的可能”
语气很强、很确定、带有总结和断定意味


语感说明
说话人是在多种可能中,
明确排除其他解释,只认定这一点
因此常用于分析后的结论,而不是临时判断。


使用场景
多见于

  • 说明文、评论、解说

  • 论文、新闻评论

  • 正式发言、书面表达

日常随意口语中较少使用。


例句(原因强调)
彼が成功したのは、努力の結果にほかならない。
强调“成功的原因只能是努力”。

例句(结论强调)
この判断は、現実を直視した結果にほかならない。
强调“这是唯一合理的结论”。


与普通说法的差别

  • 原因だ/結果だ:只是陈述

  • 原因にほかならない/結果にほかならない:
    带有强烈的断定和说服力


一句话记忆法
「〜にほかならない」=
强调这是唯一的原因或结论,语气强而正式

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜おかげで」表示因果关系时,与「〜せいで」的语气和情感差异是什么?
「〜に応じた対応」在书面语报告中使用时,应注意哪些搭配和语气?
「〜にもかかわらず」表示让步或转折时,与「〜のに」在正式语气上有何差
「〜というものだ」表示评价或感叹时,语气和书面语使用上有何特点?
「〜ないことには」表示条件必需时,与「〜なければ」有何区别?
「〜に限らず」表示不限于某事时,与「〜だけでなく」语气有何差别?
「〜を契機に」表示契机或开始时,和「〜を皮切りに」的使用场景有何不同
「〜にほかならない」与「〜以外のものではない」在书面语中有何区别?
「〜にとって」表示评价或立场时,书面语和口语使用上有何不同?
「〜にしたって」表示让步或假设时,语气与「〜にしても」有何差别?
「〜につけ」表示无论何时做某事时,语气和使用场景如何?
「〜ことか」表示感叹时,口语和书面语语气有何不同?
「〜をはじめ」表示举例或列举时,与「〜から〜まで」的语气差别是
「〜にしたがって」表示变化或顺序时,与「〜につれて」的差别是什么?
「〜に加えて」表示附加或更进一步时,书面语和口语使用上应注意什么?
「〜ばかりか」表示附加或强调时,与「〜のみならず」在语气和场景上有何
「〜に応えて」表示回应或满足期望时,语气和正式程度有何差异?
「〜につき」表示原因或说明时,书面语和口语使用上有何不同?
「〜ないことには」表示必要条件时,与「〜なければ」语气差异如何?
「〜に限らず」表示不限于某事时,口语和书面语使用上有何差别?
「〜に限って」强调特例或巧合时,语气和书面语使用上有何特点?
「〜ものだから」表示原因或理由时,口语和书面语使用上应注意什么?
「〜ことに」表示感情时,口语和书面语语气有何不同?
「〜に違いない」表示推测或确定时,与「〜だろう」语气上的差别是什么?
「〜に応じた」表示适应变化或条件时,使用场景和语气上有什么注意事项?