您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文
「〜ではありません」表示否定断定时,与「〜じゃないです」差别?

两者都表示否定断定,但在正式程度、语气强度和使用场合上有明显差别:

1. 「〜ではありません」

  • 正式、规范的否定形式。

  • 语气客观、冷静,断定性强。

  • 多用于书面语、正式发言、说明、公告、商务场合。

例:

  • これは事実ではありません。

2. 「〜じゃないです」

  • 口语化、较柔和的否定。

  • 语气自然,带有一定亲近感。

  • 日常会话中使用频率高,对听话人压力较小。

例:

  • それ、私のではないです。

差别总结

  • 正式度:

    • 「〜ではありません」>「〜じゃないです」

  • 使用场合:

    • 文件、说明、商务 →「〜ではありません」

    • 日常对话 →「〜じゃないです」

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章