您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文
「〜ました」表示过去时态,与「〜ていました」区别?

两者都表示过去,但关注点和语气侧重不同

1. 「〜ました」

  • 表示已经完成的动作或发生的事实

  • 关注事件本身,不强调持续过程

  • 语气客观、简洁,常用于叙述、报告、回答问题。

例:

  • 昨日、会議に出席しました。

2. 「〜ていました」

  • 表示过去某一时间点正在进行的动作,或过去持续了一段时间的状态

  • 语气更具体、描写性更强,常用于背景说明、回忆、对比。

例:

  • 昨日のその時間、会議をしていました。

  • 昔は東京に住んでいました。

区别总结

  • 「〜ました」=过去事实、动作完成

  • 「〜ていました」=过去进行或持续状态

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章