「〜ておく」表示事先准备或安排时,口语和书面语差别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜ておく」表示事先准备或安排时,口语和书面语差别?

「〜ておく」表示事先准备、安排或保留状态,在口语和书面语中的使用有一些差别。


一、口语使用

  • 日常会话中非常常用,语气自然、轻松。

  • 强调为了将来方便或事先处理某事而提前做某动作。

例:

  • 明日の会議の資料を作っておく。
    → 先把明天会议的资料做好。

  • 出かける前に、部屋を片付けておく。
    → 出门前先整理好房间。

特点:口语中通常只用「〜ておく」,语气直接、生活化。


二、书面语使用

  • 在报告、说明文或正式文件中,多用「〜ておく」表示事前准备,但有时会使用更正式的表达如「〜ておきます」「〜しておくことにする」以显礼貌或书面感。

  • 强调行为的计划性和安排性,更正式、条理清晰。

例:

  • 会議前に資料を作成しておきます。
    → 会前会把资料准备好。

  • 緊急時に備えて、連絡網を確認しておくことが望ましい。
    → 为了应对紧急情况,事先确认联系网是合适的。

特点:书面语中强调计划性、安排性,语气正式、规范。


三、口语与书面语差别总结

项目 口语 书面语
用法 动作提前做,为将来方便 强调事前安排、计划性
语气 自然、轻松 正式、条理清晰
常见搭配 〜ておく 〜ておきます / 〜しておくことが望ましい
使用场合 日常生活、口语会话 报告、通知、正式说明文

结论

  • 日常口语 → 用「〜ておく」,语气自然,强调事先准备。

  • 正式书面语 → 用「〜ておきます」或「〜しておくことが望ましい」,强调计划性和正式性。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜ようと思う」表示意图或打算时,口语和书面语语气如何不同?
「〜てから」表示顺序或先后关系时,与「〜あとで」使用上有何区别?
「〜なくてもいい」表示无需或不必要时,与「〜必要はない」语气差别?
「〜かもしれない」表示推测时,与「〜でしょう」语气差别?
「〜そうだ」表示传闻时,与「〜によると」在语气上有何差异?
「〜たり〜たりする」表示列举动作或状态时,语气和口语使用特点?
「〜てはいけない」表示禁止时,口语和书面语使用上有何不同?
「〜ながら」表示同时动作时,与「〜つつ」在正式语气上有何差别?
「〜てみる」表示尝试时,语气和用法特点是什么?
「〜ほうがいい」表示建议或比较时,与「〜たほうがいい」在语气上有何差
「〜ことがある」表示经历或偶尔发生时,口语和书面语使用有何不同?
「〜ないで」与「〜ずに」在语气上有何差别?
「〜ようにする」表示努力或注意时,与「〜ように」有何区别?
「〜ことになる」表示决定或安排时,应注意哪些用法?
「〜ようになる」表示变化或习惯时,语气特点是什么?
「〜そうだ」表示听说或推测时,口语和书面语使用差别?
「〜みたいに」表示比喻或样态时,与「〜ように」语气和使用区别?
「〜ように言う」表示间接指示或传达命令时,语气特点?
「〜てくる」表示动作延续或变化趋势时,口语和书面语差别?
「〜たばかり」表示刚完成某事时,与「〜たところ」语气区别?
「〜ながらも」表示转折或让步时,与「〜けれども」语气差别?
「〜てみる」表示尝试或试做某事时,语气和口语使用特点?
「〜ようと思っている」表示打算或意图时,口语和书面语区别?
「〜のに」表示逆接或遗憾时,与「〜けれども」语气差别?
「〜てからでないと」表示条件未满足时,语气和使用场景?