您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜にする」表示选择或决定时,口语和书面语差别?

「〜にする」表示自己做出选择或决定,在口语和书面语中的使用存在差别。


一、口语使用

  • 常用于日常会话,语气自然、简洁。

  • 可以用在饮食、购物、活动等场景中表示即时决定。

例:

  • コーヒーにする。
    → 我要喝咖啡。

  • 今日の夕食はカレーにする。
    → 今天晚餐决定吃咖喱。

  • 映画はこの作品にする?
    → 电影选这部吗?

特点:语气轻松,强调“我/我们做出的决定”,适合口语交流。


二、书面语使用

  • 在正式文件或报告中,「〜にする」较少单独使用。

  • 可用在说明决策、计划或规则时,但通常搭配正式表达,如「〜と決定する」「〜に定める」。

例:

  • 会議において、本プロジェクトは来年度開始にすることが決定された。
    → 在会议上,决定本项目从明年开始。

  • 新しい規則は次の通りとする。
    → 新规章决定如下。

特点:语气正式,常通过“决定”或“定める”等词强调官方性。


三、口语与书面语差别总结

项目 口语 书面语
语气 自然、随意 正式、规范
用法 饮食、购物、日常选择 决策、计划、规则说明
强调 个人即时选择 官方决定或计划
常见搭配 〜にする 〜にすることが決定された / 〜と定める

结论

  • 日常口语 → 用「〜にする」表示自己的选择或决定,语气轻松。

  • 正式书面语 → 多用「〜にすることが決定された」「〜と定める」等表达,语气更严谨正式。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章