您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
「〜てください」和「〜てもいいですか」表示请求或许可时,有何区别?

「〜てください」和「〜てもいいですか」都用于请求或许可,但语气和使用场合不同:


1. 「〜てください」

  • 用法:请求对方做某事

  • 语气:直接、命令色弱,但仍是请求

  • 场合:适合对平辈、同事,或者对方权限允许时

  • 例子

    • ここに名前を書いてください。
      请在这里签名。

    • ドアを閉めてください。
      请关门。


2. 「〜てもいいですか」

  • 用法:请求许可,询问自己是否可以做某事

  • 语气:委婉、礼貌

  • 场合:适合向上级、长辈或陌生人询问允许

  • 例子

    • ここに座ってもいいですか。
      我可以坐这里吗?

    • 写真を撮ってもいいですか。
      可以拍照吗?


3. 对比总结

表达 作用 语气 常见场景
〜てください 请求别人做某事 直接、礼貌 平辈、同事、服务场景
〜てもいいですか 请求允许自己做某事 委婉、礼貌 上司、长辈、陌生人

4. 判断技巧

  1. 想让对方做某事 → 用「〜てください」

  2. 想征求自己做某事的许可 → 用「〜てもいいですか」

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章