您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
日语二级能力考试204个语法中文详解(7)



159.+による(により、によって)


表示根據。相當於“根據……”,“由於……”。


行くか行かないかは、明日の天気によって決めよう。


先生のご指導によってこの作品を完成させることができた。


表示手段。相當於“通過……”,“由於……”。


この資料によって多くの事実が明らかになった。


インターネットによって世界中の情報が簡単に手に入るようになった。


表示原因。相當於“因爲……”,“由於……”。


長引く不況によって、企業のストらの数が増えている。


私の不注意は発言によって、彼を傷つけてしまった。


表示被動句中的施動者。相當於“被……”,“由……”。


中山陵は有名な建築家によって設計された。


これらの聖典はヨーロッパからの宣教師によってもたらされた。


表示某种情況.相當於“看情況……”,“有時……”,“有的地方……”。


明日は所によって雨が降るそうだ。


場合によってはこの契約を破棄しなかればならないかもしれない。


去還是不去,要根據明天的天氣來決定。


由於老師的指導,這部作品得以完成。


通過這個資料,弄清楚了許多事實。


利用因特網,能夠輕而易舉地得到全世界的信息。


因爲長期的經濟不景氣,企業的下崗人數在增加。


由於我不謹慎的發言而傷害了他。


中山陵是由有名的建築傢設計的。


這些聖典是由歐洲傳教士帶來的。


據説明天有的地方下雨。


看情況或許要廢除這個合同。


相關内容:《標準日本語》中級 上 P113


160.+によると(によれば)


表示傳聞的根據。後面一般根表示傳聞的。相當於“据……所說”,“根據……”。


田中さんの話によると、陳さんは病気で休んでいるそうです。


友達からの手紙によると、今年の東京の冬は寒くなかったそうです。


天気予報によれば、明日大雪か降るそうです。


彼の話によれば、この皿は骨董品として価値の高いものだそうだ。


据田中說,小陳因病在休息。


据朋友的來信說,今年東京的冬天不太冷。


据天氣預報說,明天會下大雪。


据他說,這個盤子作爲古董價值很高。


161.+にわたる(にわたり、にわたって)


表示“歷時……,涉及……,經過……”等意思。一般不翻譯出來。


そのシンポジウムは一週間にわたって行われた。


全種目にわたって好成績を収めた。


彼の研究は多岐にわたり、その成果は世界中も学者に強い影響を与えた。


中日両国の間には、二千年にわたる友好往来の歴史がある。


那個學術討論會開了一個星期。


在全部項目中獲得了好成績。


他的研究涉及許多方面,其成果強烈地影響了全世界的學者。


中日兩國之間,有著兩千多年友好往來的歷史。


相關内容:《標準日本語》中級 上 P319


162.+(は/を)抜きに(抜きにして)


表示“省去……,除去……,去掉……”等意思。可靈活翻譯.


挨拶抜きで、始めよう。


資金援助抜きに研究を続けることは不可能だ。


中国の歴史を抜きにして、中国を理解できない。


冗談は抜きにして、本当のことを言ってください。


免去客套開始吧。


沒有資金援助,是不可能繼續研究的。


離開了中國歷史,就不能理解中國。


別開玩笑了,請說真話。


163.+ぬく


構成復合動詞.表示將一動作進行到最後,相當於“……到底”,“直到……”。


一度始めたからには、あきらめずに最後までやり抜こう。


目的を達成するまで頑張りぬこう。


どんな事があっても、生き抜いてほしい。


彼は不自由な体で千メートルを走りぬいた。


既然開始了,就要毫不灰心地干到最後。


堅持下去,直到達到目的。


無論怎樣艱難,希望堅持活下去。


他以殘疾之軀跑完了一千米。


164.或+のみならず


表示“不僅……而且……”,“不只是……”的意思。與的用法基本相同。書面語.


これは何も独り日本のみならず、世界的な問題である。


公害問題は都会のみならず、農村においても無視できない問題となりつつある。


英語で話せるのみならず、書けるようにしなければならない。


この製品は値段が比較的安いのみならず、技術的に優れている。


這不僅是日本一個國家的問題,而且是一個世界性的問題.


公害問題不僅在城市,在農村也正成爲一個不可忽視的問題.


英語不僅要會說,而且要能寫。


這產品不僅價格比較便宜,而且技術性能好。


165.+のもとで(のもとに)


表示前提條件。相當於“在……的條件下”,“在……之下”。書面語.


稲田先生のご指導のもとで、研究を続けている。


今月いっぱいという約束のもとに許可する。


皆様のご援助の下に、多大の成果を収めることができた。


在稻田老師的指導下繼續研究。


在“本月内完成”的條件下答應了他。


在大家的幫助下取得了很大的成績。


166.+ば++ほど


表示後項隨著前項而變化。相當於“越……越……”。


部屋は狭くてもかまわないから、家賃は安ければ安いほどいい。


有名ならば有名ほど忙しくなる。


この問題は複雑で、考えれば考えるほど分からなくなる。


温度が高くなればなるほど食べ物が腐りやすくなる。


房子小一點沒有關係,房租越便宜越好。


名氣越大人越忙。


這個問題很複雜,越考慮越不清楚。


溫度越高食物越容易變質.


167.或+ばかりか(ばかりでなく)


常與呼應,表示遞進關係.相當於“不但……而且……”。類似的用法有等。


彼は金ばかりか、命までとられてしまった。


これは皆さんばかりか、私さえも知らない。


それを聞いたばかりか、見もしたのだから、それを信じて疑わない。


新鮮な果物は美味しいばかりでなく、栄養もたっぷりだ。


もし船で行けは、費用がかかるばかりでなく、日数もかかる。


他豈止是丟掉錢,連性命都搭進去了。


這件事不僅你們不知道,連我也不知道。


我不僅聽説了,而且看見了,所以深信不疑。


新鮮水果不但好吃,而且還有豐富的營養.


如果坐船去的話,不但費錢,還費時間.


上一页 [1] [2] [3] 下一页


二级文法




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章