とうとう、ある日、「洋服ができました。」と、男たちが言ってきました。王さまは、さっそく男たちの所に出かけました。そして、裸(はだか) になると、男たちに服を着(き) せてもらいました。「この服は、とても軽(かる) いので、着ているかどうかも、分からないほどです。」男たちは、そんな嘘(うそ) を言いながら、服を着せるまねをします。 「気(き) にいったぞ。では、町(まち) を歩いて、みんなにも、この服を見せることにしよう。」王さまはそう言って、行列(ぎょうれつ) の用意(ようい) をさせました。自分は、みんなによく見えるようにと、馬に乗りました。行列が町を行くと、人々(ひとびと) は口々(くちぐち) に、「すばらしい洋服だ。」「なんてお似合(にあ) いなんだろう。」と叫(さけ) びました。見えないというと、間抜けだと思われますから。行列が進(すす) んで行くと、突然(とつぜん) 、小さい子供が叫びました。「王さまは何も着ていないよ。」すると、町の人々もみんな、叫び出しました。「そうだ。何も着ていないよ。」「王さまは裸だ。」それで、王さまはあの男たちに騙(だま) されたのだと分(わ) かりました。でも、行列をやめるわけにもいきません。 黙(だま) って馬を進(すす) めていったということです。 生词 裸(はだか)裸体,裸露 大好き(だいすき ) 非常喜欢 着替える(きかえる )更衣,换衣服 自慢(じまん) 織る(おる) 間抜け(まぬけ ) 届く(とどく) 本当(ほんとう ) |
中日双语:世界著名童话欣赏—皇帝的新装
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语