您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文
中日双语:世界著名童话欣赏—皇帝的新装



とうとう、ある日、「洋服ができました。」と、男たちが言ってきました。王さまは、さっそく男たちの所に出かけました。そして、裸(はだか) になると、男たちに服を着(き) せてもらいました。「この服は、とても軽(かる) いので、着ているかどうかも、分からないほどです。」男たちは、そんな嘘(うそ) を言いながら、服を着せるまねをします。


「気(き) にいったぞ。では、町(まち) を歩いて、みんなにも、この服を見せることにしよう。」王さまはそう言って、行列(ぎょうれつ) の用意(ようい) をさせました。自分は、みんなによく見えるようにと、馬に乗りました。行列が町を行くと、人々(ひとびと) は口々(くちぐち) に、「すばらしい洋服だ。」「なんてお似合(にあ) いなんだろう。」と叫(さけ) びました。見えないというと、間抜けだと思われますから。行列が進(すす) んで行くと、突然(とつぜん) 、小さい子供が叫びました。「王さまは何も着ていないよ。」すると、町の人々もみんな、叫び出しました。「そうだ。何も着ていないよ。」「王さまは裸だ。」それで、王さまはあの男たちに騙(だま) されたのだと分(わ) かりました。でも、行列をやめるわけにもいきません。


黙(だま) って馬を進(すす) めていったということです。


生词


裸(はだか)裸体,裸露


大好き(だいすき


) 非常喜欢


着替える(きかえる


)更衣,换衣服


自慢(じまん)


織る(おる)


間抜け(まぬけ )


届く(とどく)


本当(ほんとう )




上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页  尾页

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章