您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语笑话:又是罐头,没胃口!

作者:佚名  来源:tingroom.com   更新:2020-5-19 9:56:35  点击:  切换到繁體中文

 

罐头


缶詰


有一个铁甲武士在树边睡觉,突然跳出来两只狮子, 公狮子对母狮子说:亲爱的我们又有午餐了。


鉄の鎧で身を固めた武士が木陰で眠っていました。そこへ2匹のライオンが飛び出してきました。雄ライオンが雌ライオンに言いました:「おい、俺達はまた昼飯にありつけたぜ。」


母狮子回答:又是罐头, 没胃口!


すると雌ライオンが答えました:「いやよ、缶詰は食欲がわかないわ!」


教师职业


教師の職業


大学学校招教师,面试官询问一个女应聘者:“你为什么要选择教师这个职业?”


ある大学が教師を募集したときのことです。面接官が一女性応募者に質問しました:「教師という職業を選択したのはなぜですか?」


女应聘者说:“我小时侯立志长大以后要做个伟人。读大学时,我觉得做伟人太辛苦了,便将志向改为做伟人的妻子。但目前,我知道做伟人妻子的机会实在渺茫,所以又改变了主意,决定做伟人的老师。”


女性応募者は答えました:「私は小さいとき、大きくなったら偉人になろうと思いました。大学に入って勉強を始めたら偉人になるには大変な努力をしなければならないと分かりました。それで考えを変えて偉人の妻になることにしました。しかし、目下のところ、偉人の妻になる機会は極めて少ないことに気がつきました。それでまたまた考えを変えて偉人の教師になろうと決めたのです」


结果她被录取了。


面接の結果、彼女は見事に採用されました。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告