|
中日双语:世界著名童话欣赏—仙鹤报恩
|
|
|
|
|
恩返し(おんがえし)报恩
家禄(かろく)人名
わなにかかる上了圈套
逃がす(にがす)放跑,放掉
とんとんと咚咚
叩く(たたく)敲
不思議(ふしぎ)不可思议
迷う(まよう)迷,迷失
泊める(とめる)留,留宿,让人过夜
嫁(よめ)新娘
びっくり大吃一惊
もらう娶,得到,获得
覗く(のぞく)窥视,稍微看一下
機織(はたおり)织布
ぐるり周围,四周
屏風(びょうぶ)屏风
囲む(かこむ)围住
トンカラカラ织布机发出的声音
陰(かげ)后面,背后
相談(そうだん)商量
約束(やくそく)约,约定
今度(こんど)这次
心配(しんぱい)担心
ほんの一点点,仅仅
羽(はね)羽毛
抜く(ぬく)拔出,抽出
裸(はだか)裸露,裸体
女王(女王)女王,女皇 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 尾页
|
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
上一篇文章: 中日双语:世界著名童话欣赏—皇帝的新装
下一篇文章: 没有了 |
|
|
|
|
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|