您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:日本民间故事《仙鹤报恩》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:40:19  点击:  切换到繁體中文

 



语法注释:


1.毎日、食べるものもないほど、貧しいわたしです。/我很穷,几乎每天都没有吃的。


“ほど”在这里表示程度、限度,可以不用译出。


△あれほど傲慢な人はいない。再没有比他傲慢的人了。


△仕事は山ほどある。工作有一大堆。


2.それほど言うのなら、お嫁にしてあげなさい。/既然她这么说,你就娶了她吧。


“~てあげなさい”中包含两个语法现象。一个是表示授受关系的“~てあげる”,一个


是表示命令的“なさい”。


“~てあげる”接在动词的连用形后,表示主体为别人作什么事情,动作的受益者一般


使用“に”来提示。该用法一般用在同辈间。


△新聞を読んであげましょう。/给你念念报纸吧。


△わからなかったら、おしえてあげます。/如果有不明白的,我可以告诉你。


“なさる”是形式动词“する”的敬语动词,其命令形是文中出现的“なさい”。


△早くしなさい。/快做!


△さっさと片付けなさい。/立即收拾一下!


3.それは、うちのお嫁さんと相談(そうだん)しないと約束(やくそく)できません。/不与我娘子商量,我无法答应你。


“ない”是表示否定的助动词,后续表示假定的接续助词“と”后,其整体表示“如果不……就……”。


△早くしないと間に合いません。/不快点的话,就赶不上了。


△注意しないと失敗が免れ(まぬがれ)ません。不注意的话,就避免不了失败。


4.でも、姿を見られたのでもう帰らなくてはなりません。/但现在已经被你看见了原形,所以不得不回去了!


“なくてはならない”接动词未然形后面表示“必须”“不得不”。


△約束した以上、最後までやらなくてはならない。/既然约定好了,就必须做到最后。


△時間とおりに提出しなくてはならない。/必须按预定时间提交。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告