大ニュースではないが、驚いてしまう記事がある。3年前にこんな記述があった。ある人が幼稚園で講演したとき、若い母親に「お茶って自分の家で作れるんですか」と聞かれた。「はい」と答えると、彼女はこう言ったそうだ。 ▼一昨年も似た記事があった。料理教室の先生に、急須を「これは何ですか」と聞く受講生がいたという。だが、そうした例が驚くにあたらないのを、きのう東京で読んだ記事で知った。日教組の教研集会で「今の高校生は日本茶の入れ方を知らない」という報告があったそうだ。 前年也有类似的报道。说是在烹饪教室,有个学生指着茶壶问老师:“这是什么?”然而,昨天在东京看了一篇报道后发现这些还都算不上什么令人惊讶的事。据说日教组(日本教职员工会)在教研会上作了份报告,名为“目前高中生不知道日本茶的冲泡方法”。 |
天声人语中日对照:没有茶的生活太可怜了
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语