您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文

日本语能力测试二级能力考试204个语法11

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-13 12:51:45  点击:  切换到繁體中文

 

64.+(で)さえ


與句末的否定形式相呼應,語氣強烈。相當於“連……都不……”,“甚至……”的意思。


この本は私に難しすぎます。なんについて書いてあるのかさえ分からない。


病気で水さえも飲むことができない。


そんなことは子供でさえ知っているよ。


大学の先生でさえ分からん問題を、あの子は解いてしまった。


這本書對我來説太難,就連寫的什麽都不知道。


病得連水都不能喝。


那樣的事情連小孩子都知道。


那個孩子解開了連大學老師都不懂的問題.


65.或或+さえ++ば


表示限定的必要條件,前者成立後者即成立。相當於“只要……就……”。


お金さえあればどこにでも行けるのだ。


病気になりさえしなければ、仕事を休まない。


安くさえあれば、どこでもいい。


静かでさえあれば、狭くてもいい。


これさえあれば、ほかには何も要りません。


努力さえすれば、必ず勝利をかちとることができる。


只要有錢哪兒都能去。


只要不得病久不請假。


只要便宜哪個都行。


只要安靜,小一點也無所謂.


只要有這個,其他的都不要。


只要努力,就一定能取得勝利。


相關内容:《標準日本語》中級 下 P229


66.+ざるを得ない


表示“不得不……”,多用於主觀上屈服于某种情況而必須這樣做,書面語.


自分の間違いを認めざるを得ない。


生活のためには、いやな仕事も引き受けざるを得ない。


交通渋滞のため。三十分早めに出かけざるを得ない。


白血病の子供を救うため、全ての財産を犠牲にせざるを得ない。


不得不承認自己的錯誤.


爲了生活,不想做的工作也必須接受。


由於交通堵塞,不得不提前三十分鐘出門.


爲了挽救患白血病的孩子,不得不犧牲所有財產.


相關内容:《標準日本語》中級 上 P288


67.+しかない


表示除此之外沒有其他更好的辦法了的意思。相當於“只能……”,“只好……”的意思。


そんなに学校かいやなら止めるしかない。


バスかないので、歩いて行くしかない。


母がいない間は自分で料理を作るしかない。


暇がないから、断わるしかない。


如果那麽討厭學校,就只有不去了。


因爲沒有公交車,只好步行去了。


媽媽不在的時候只能自己做飯。


沒有時間,只好謝絕.


相關内容:《標準日本語》中級 上 P174


或+次第



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告