您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语交际会话45:うん、私も気に入った

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-12 10:36:34  点击:  切换到繁體中文

 

(3)こちらは


「これは」的客气说法。


(4)こういったことはあくまでお客様のお好みですのでね


「こういった???」与「こう言う???」的意思,有法大体相同。


(5)ほら、御覧なさい


「御覧なさい」意为“你看,怎么样?”由于自己的意见得到了旁证,借用来作为劝说对方的材料。「ほら」要适当加重语气,「御覧なさい」声调弱化。


(6)やめときなさいよ、そんなの


倒装句。「やめときなさい」为「やめておきさない」的口语缩略形。


(7)お嬢様のご趣味に合うかと存じますが


在「???と思う」前面加上表示“不定”的「か」,可以使语意较为委婉,不那么直截了当。


参考译文


嗯,我也看上了


人物:店员(居室装修设计人员) 母亲


女儿(中学生)


场景:为装修房屋,母女俩挑选壁纸


店员:那么,下面是小姐的房间吧?请您随便挑选。样本那边还有。


女儿:嗯,您给我看看别的行吗?


店员:我们这儿为了面向年轻人,新式的样子很齐全。


女儿:哎,这个不错,妈,你看怎么样?


母亲:嗯?是不是太花哨了?妈可不太喜欢。您说说,是不是太花哨了?


店员:哎呀,这种事说到底是客人看着好就好。所以最好是请您自己挑选最中意的。不过,一般地说嘛,图案过于新潮、个性过强的东西很快就会腻的,所以我们不强劝人买。


母亲:听见了吗?别要那个了。和起居室一样,要浅驼色不带花的不行吗?


女儿:我不喜欢那种色。没意思。


店员:浅驼色的话,这儿有一种是带几何图形暗花的,这个怎么样?因为是浅驼色的,看上去很素,但是在花纹图案上很有情趣,我觉得是不是能合小姐的心意呢?


母亲:是啊,这样的比较稳妥。


女儿:嗯,我也看上了。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告