31、不干! // 下りた!(おりた)
A:不干!怎么可能做这种工作!
A:下りた!こんな仕事(しごと)できるか!
<解释>下りる:下台、辞职=やめる
32、讨厌! // ひんしゅく!
A:这是送给你的礼物。
A:はい、プレゼント。
B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌!
B:ありがとう!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!
A:开玩笑啦!
A:ジョークだよ!
<解释>顰蹙(ひんしゅく):令人皱眉、反感。ジョーク:joke,玩笑。
33、吹牛! // ホラふいてんじゃないよ!
A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。
A:高校(こうこう)のときモテモテで困(こま)ったよなー.
B:吹牛!
B:ホラふいてんじゃないよ!
<解释>モテモテ:受欢迎、有人缘。 法螺(ほら)を吹(ふ)く:吹牛、说大话。
34、瞎掰! // 大法螺吹き(おおぼらふき)!
A:以前开的宝马车车况不太好……
A:前(まえ)乗(の)ってたBMW調子(ちょうし)悪(わる)くってさ……
B:瞎掰!
B:大法螺吹き!
<解释>法螺(ほら):大话、牛皮。
35、才怪! // なあんてね!
A:我的兴趣是茶道、插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这种兴趣?
A:趣味(しゅみ)は お茶(ちゃ)、お花(はな)、それから日舞(にちぶ)です。なあんてね!そんな趣味があるわけないよ!
36、免谈! // その話(はなし)は無(な)し!
A:免谈!
A:その話は無し!
上一页 [1] [2] 尾页