B:不要这么说。就一句话的功夫。
B:そんな事(こと)言(い)わないで!ちょっとでいいんだから。
37、胡扯! // でたらめを(言う)
A:都是你打电话,害我忘了带钱包。
A:お前(まえ)が電話(でんわ)なんかするから、財布(さいふ)忘(わす)れたじゃないか。
B:胡扯!
B:でたらめを!
<解释>でたらめ:胡扯、胡说八道。
38、轻浮! // *軽(しりがる)!
A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。
A:二股(ふたまた)はよくあるけど、誰(だれ)とでもって言うのは*軽だよね。
<解释>二股(ふたまた)をかける。:脚踏两条船。*軽(しりがる):轻浮的、轻佻的。
39、爱现! // でしゃばり!
A:那个人又来啦。
A:また出(で)てきたよ。あの人(ひと)。
B:蛮爱现的嘛。
B:相当(そうとう)なでしゃばりだな。
<解释>でしゃばり:爱出风头的人。
40、活该! // ざま(あ)見(み)ろ!
A:活该!报应啊!
A:ざま見ろ!罰(ばち)があたったんだよ。
<解释>様(ざま):(带轻视、侮蔑的语气)窘态、丑态。罰(ばち)があたる:报应。
[1] [2] 下一页 尾页